Испанские драматические произведения были очень разнообразны по форме и содержанию. Литературовед Бутервек делит испанские драмы на два главные разряда: светские и духовные. Светские он, в свою очередь, делит на героические, исторические, мифологические и национальные (так называемые комедии плаща и шпаги); особым классом национальных комедий считались у испанцев так называемые фигуральные. Духовные комедии Бутервек делит на церковно-исторические и те, что предназначены для спектаклей праздника тела Господня (Autos sacramentales). Особый разряд образуют Loa (прологи) и Entremese (интермедии).

Шак в своей «Истории испанской драматической литературы» говорит, что классификация Бутервека произвольна, что часто одна и та же пьеса соединяет в себе характеры разных классов, и предлагает другое деление; он находит в испанской драматургии четыре разряда пьес: комедии, ауто, лоа, энтремесе. К комедиям он причисляет все пьесы, имеющие три акта (по тогдашнему испанскому выражению три дня, Jordana) и написанные стихами; в них всегда соединяется серьезный элемент с комическим; главным представителем комического элемента служит обыкновенно типическая фигура Грасьосо. Основной размер стихов в комедиях – четырехстопный хорей, имеющий иногда вместо рифм старинные ассонаты, а иногда другие формы, одна из которых – строфа, состоящая из четырех стихов, как в редондильях.

Испанские комедии можно назвать романтическими в том смысле, что они довольствуются соблюдением единства действия, пренебрегая другими требованиями классической теории драмы: единством времени и места. Сцены их переносятся с места на место, из одного времени в другое. Испанцы делили комедии на разряды, но эта классификация была сбивчивая; её термины не имели точности. Комедиями плаща и шпаги (Comedias de capa y espada) назывались пьесы, изображавшие современную частную жизнь, имевшие действующими лицами людей в обыкновенном испанском костюме. Во многих из них главный интерес составляла замысловатость интриги; их называли комедиями интриги. Те драмы, в которых действующими лицами были государи и для которых нужны были особые костюмы, великолепные декорации, назывались театральными или сценическими, декорационными комедиями (Comedias de teatro, de ruido, de cuerpo). К ним принадлежали исторические, духовные, мифологические, фантастические драмы, также и те, содержание которых было заимствовано из средневековых преданий и те, действие которых происходило в отдаленных странах. В них преобладал серьезный и патетический элемент. Пародии на их содержание назывались бурлесками (burlesca); эти шутливые комедии были переполнены простонародными остротами, поговорками, пословицами. Комедии, написанные для представления на придворном театре в праздничные дни, назывались праздничными (fiesta); содержание их было заимствовано или из мифологии, или из рыцарских романов, итальянских рыцарских поэм; постановка их была великолепна. Фигуральными комедиями (Comedias de figuron) назывались пьесы, главное лицо которых изображало собою в карикатурном виде какой-нибудь порок.

Ауто («акты») были в Испании духовные драмы, написанные для народных спектаклей, даваемых в церковные праздники. Они обыкновенно имели аллегорический элемент. Очень многие из них были писаны для спектаклей в день праздника тела Господня; их называли Autos Sacramentales. Многие другие предназначались для спектаклей на рождество; их называли рождественскими (Autos al nascimiento); предметом их обыкновенно было поклонение пастухов. Ауто были остатками средневековых мистерий и моралей. Они часто давались под открытым небом или в церквах.

Лоа («похвалы») были небольшие прологи к испанским ауто и комедиям, очень часто не имевшие близкого отношения к ним. Некоторые из них имеют разговорную форму, другие монологическую.

Энтремесе (интермедии, пьесы для антрактов) были маленькие шутливые драмы; их играли между актами комедий или между лоа и ауто. Содержание их обычно заимствовалось из простонародного быта; многие из них написаны стихами, другие прозой.