Вскоре после четвёртого путешествия Синдбад снова отплыл в море с торговым кораблём. Через некоторое время тот причалил к острову, на котором высился огромный белый купол. Синдбад сразу понял, что это – яйцо птицы Рух, которое он видел во время второго своего плавания. Но спутники не слушали его увещаний и начали бить по яйцу ломами и крючьями.

 

Синдбад-мореход. Пятое путешествие. Краткое содержание. Слушать аудиокнигу

 

Внутри оказался большой птенец. Купцы зажарили его и съели. Синдбад звал всех быстрее спасаться, однако на него никто не обращал внимания.

Тут в воздухе раздался страшный свист. Подлетела громадная птица Рух. Купцы и матросы, увидев её, кинулись к морю и поспешно отчалили от острова. Птица, покружив над ними, улетела, но вскоре вновь появилась над плывущим судном – и уже не одна. С нею летел Рух-самец, ещё больший по размеру. Обе птицы несли в лапах по громадному камню, размером со скалу.

Брошенные ими вниз камни разбили корабль. Все мореплаватели потонули. Лишь Синдбад, ухватившись за доску, доплыл до неведомой земли.

Повсюду там бушевала пышная растительность, виднелись пёстрые цветы, ветки деревьев гнулись от тяжести плодов. Синдбад искал людей, но долго не видел их, пока наконец не заметил маленького и слабого с виду старичка в одежде из листьев и трав, который с жалобным видом сидел у ручья.

Старик знаками просил, чтобы Синдбад перенёс его через ручей. Мореход посадил его себе на плечи. Однако на той стороне потока старик стал громко смеяться. Он не слез с Синдбада и так сжал его шею своими тонкими, длинными ногами, что Мореход едва не задохнулся.

Синдбад не смог сбросить старика на землю. Ему теперь пришлось, как вьючному верблюду, днями и ночами носить на себе злобного незнакомца. В этой муке прошло больше месяца. Но раз Синдбад заметил полянку, на которой росло много тыкв. Он вынул в нескольких из них сердцевину, набил внутрь виноград и заткнул отверстия.

Через три дня виноград начал бродить. Вместо винограда в тыквах теперь оказалось вино. Синдбад вернулся на полянку, отпил немного вина и знаками показал старику, что оно очень вкусно. Тот тоже захотел попробовать напитка. Синдбад дал ему тыкву. Старикашка сразу выпил её всю. Он сильно запьянел, стал стучать кулаком по шее своего носильщика, а потом заснул. Спящего старика Синдбад легко сбросил с себя в траву и ушёл от него.

С берега он заметил чужеземный корабль, который увёз его с острова и вскоре доставил в большой порт, где толпились массы народу и шла бойкая торговля. Но из моряков корабля никто не говорил по-арабски, и Синдбад ни у кого из них не мог узнать, куда попал. В городе же все население составляли чернокожие, тоже не знавшие арабского языка.

Однако на улице Синдбад встретил купца из Багдада по имени Мансур Плосконосый. Мансур привёл его к себе в дом, угостил обедом и рассказал: «Ты попал в город, где чернокожие жители живут в своих домах лишь днём. По ночам же все они на лодках выезжают в море, а в город приходят обезьяны из леса, которые убивают любого человека, которого встретят. Утром обезьяны вновь уходят в чащу, а чернокожие возвращаются в свои дома».

Вечером население города действительно побежало к пристани. Мансур увёз Синдбада в море на своей лодке. С её борта Синдбад видел, как с соседних гор и лесов стали спускаться обезьяны с горящими факелами в руках. Они заняли торговые ряды, лавки, харчевни, начали торговать, печь хлеб, жарить баранов – ночная жизнь в городе кипела совсем, как днём, у людей. С рассветом обезьяны ушли, и чернокожие вернулись назад.

На следующее утро Мансур обучил Синдбада прибыльному занятию. Чернокожие очень любили кокосовые орехи, которыми изобиловали соседние леса. Но орехи эти росли высоко на пальмах, достать их было нелегко, и потому стоили они дорого.

Мансур показал Синдбаду простой способ добыть орехи. Взяв с собой по мешку камешков-голышей, они пошли в лес и стали кидать камни в сидящих на пальмах обезьян. Те в ответ начали швыряться орехами. Мансур и Синдбад увёртывались от обезьяньих бросков, а когда сброшенные зверями орехи покрыли всю землю, стали собирать их в мешки.

Свою добычу Мансур с Синдбадом продали на рынке за большие деньги. Некоторое время спустя Синдбад отплыл на родину с сундуками, полными золота.

 

© Автор краткого содержания – Русская историческая библиотека. Читайте также полный текст этой сказки в переложении для детей. Для перехода к рассказу о предыдущем / следующем путешествии Синдбада пользуйтесь кнопками Назад / Вперёд ниже текста статьи.

Читайте также статьи о других сказках «Тысячи и одной ночи»: Волшебная лампа Аладдина (краткое содержание, полный текст), Али-Баба и сорок разбойников (краткое содержание, полный текст).